Pidato Bahasa Inggris ini adalah pidato bahasa inggris yang dibawakan oleh Presiden RI Susilo Bambang Yudhoyono atau lebih dikenal dengan Pak Sby. Pidato ini disampaikan pada acara workshop "Tropical Forest Alliance 2020: Promoting Sustainability and Productivity in the Palm Oil and Pulp And Paper Sector di Jakarta Pada tanggal 27 Juni 2013 yang lalu.
Untuk mengetahui lebih lanjut mari kita simak saja pidato bahasa Inggris Pak Sby di bawah ini : 
SPEECH BY
H.E. DR. SUSILO BAMBANG YUDHOYONO
PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AT THE OPENING OF
INTERNATIONAL WORKSHOP ON
“TROPICAL FOREST ALLIANCE 2020:
PROMOTING SUSTAINABILITY AND PRODUCTIVITY IN THE PALM OIL AND PULP AND PAPER SECTORS”
JAKARTA, 27 JUNE 2013
PEMBUKAAN PIDATO BAHASA INGGRIS PAK SBY
Bismillahirrahmanirrahim,
Assalamu''''alaikum warahmatullahi wabarakatuh, 
May peace be upon us all.
Honorable Ministers, 
Dr. Kuntoro Mangkusubroto, Head of the Presidential Unit for Development Monitoring and Control,
Mr. Paul Polman, Director at the Board of the Consumer Goods Forum,
Distinguished Guests, 
Ladies and Gentlemen,
Let me begin by welcoming all of you to Jakarta—the capital city which 
just celebrated its 486th anniversary a few days ago. I hope in the 
midst of your busy schedule, you will find time to explore the city 
during this period of festivity.
ISI PIDATO BAHASA INGGRIS PAK SBY 
I commend the Office of the Presidential Unit for Development Monitoring
 and Control—the UKP4 and the Consumer Goods Forum for their 
collaboration to hold this international workshop. At the same time, I 
would also like to commend the Tropical Forest Alliance 2020 for its 
initiative in convening this workshop, as the first in a series of 
workshops.
It is a privilege for Indonesia to host this important workshop. And I 
welcome the choice of Promoting Sustainability and Productivity in the 
Palm Oil and Pulp and Paper Sectors” as its theme. In my view, the theme
 is timely. It is also relevant to Indonesia, as one of the countries 
with the largest tropical rain forest in the world, and world’s largest 
palm oil producers. 
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,
For all countries in the world, achieving economic growth is a vital 
interest. And central to this endeavor is productivity. Naturally, we 
can expect that greater national productivity will lead to greater 
economic growth. And this economic growth is essential to the sustained 
efforts in increasing people’s welfare.
For countries that have abundant natural resources like Indonesia, these
 resources are critical to their economy. Generally, the production 
activities of the natural resources serve dual purposes—meeting domestic
 consumption and the demand of the international market. 
In the case of Indonesia, these natural resources include not only 
mining products such as gold, copper, oil, tin and coal, but also a 
number of forest and land-based, such as timber and palm oil. While the 
economic role of oil and other mining products tend to decline, 
contribution of forestry and agriculture sectors to our national economy
 is increasing. 
In the past five years, forest-based manufacturing industry, including 
plywood and pulp and paper productions, has contributed approximately 
3.5 percent of the national economy. This represents 21 billion US 
dollars to Indonesia’s GDP. Wood products and pulp, and paper 
manufacturing contribute to 8.3 percent of manufacturing value added. 
Indonesia is one of the top producers of pulp and paper in the world, 
reaching about 8 million tonnes of pulp and 13 million tonnes of paper 
last year. The industry also provides employment for around 3.76 million
 people.
Indonesia is also the world’s largest palm oil producer with about 26 
million tonnes production last year. And we are also one of the world’s 
largest palm oil consumers. Together with Malaysia, we make up roughly 
85 percent of the world’s palm oil production. 
With the growing contribution of the forest and agriculture industry to the national economy, there is one question in mind.
How long can we rely on these sectors to boost economic prosperity and progress?
I am fully aware that similarly to oil and other mining products, 
forests could shrink, or even disappear through deforestation. I also 
learn from our own experiences and other countries, that productivity 
alone in boosting growth is not enough. Excessive use of the natural 
resources with growth as the ultimate objective, has often led to 
environmental destruction.
Therefore, while striving for growth is our priority, I have also given 
particular emphasis on the protection of the environment. I balance the 
pro-growth strategy with the pro-environment strategy. This is the 
essence of sustainable development. It is the development that upholds 
the optimum balance between economic growth, social equity and 
environmental sustainability. And it is the development that meets the 
needs of the present, without compromising the ability of future 
generations to meet their own needs.
And these pro-growth and pro-environment strategies are also essential 
parts of the “4 Track Strategy,” which also includes pro-poor and 
por-job strategies.
As part of the commitment to sustainable development, I have pronounced a
 number of policies and directives, and taken a number of measures. I am
 pleased to share with you some of them.
First, in 2009, I made a bold commitment to reduce the country’s 
greenhouse gas emissions by 26 percent from Business As Usual emission 
projection by 2020, using our own domestic resources. With international
 support, we are committed to reducing our emissions by a total of 41 
percent.
Second, in the same year, I launched the One Billion Indonesia Trees for
 the World (OBIT) program. I am very pleased with the progress of this 
program, for we—in the past three year—have successfully planted some 
4.4 billion trees.
In some areas, along with this program, we also give economic 
empowerment program to farming families who planted productive crops 
such as vegetables in the degraded parts of the forests. Through this 
program, many of them were able to get good alternative income and stop 
converting forests.
I also welcome active participation by business community, civil society
 groups, philantrophic organizations, and other stakeholders in the tree
 adoption program. Their active participation has contibuted further to 
the deforestation program.
Third, in 2010, I established the Indonesian Task Force for Reducing 
Emissions from Deforestation and Forest Degradation (REDD+), in 
partnership with the Government of Norway. The Task Force’s mission is 
to prepare relevan institutions for REDD+ implementation and to improve 
forest and peatland governance in Indonesia. 
We will soon have an independent REDD+ Agency equipped with a robust 
measurement, reporting and verification (MRV) system, and an 
internationally credible funding instrument. 
Fourth, in the same year, I also made a directive on the creation of 
integrated “One Forest Map” that will help create certainty in licensing
 and land tenure. This includes access to more than 30 million hectares 
of degraded land. I hope this will accommodate sustainable growth with 
equity in agricultural sector. 
Fifth, in 2011, I issued a moratorium on the issuance of new forest and 
peatland licenses. Last month, I extended this moratorium for another 
two years. I have also instructed my Ministers to continue improving 
forest governance that will benefit everyone, including private sector 
and local communities.
As part of this effort, under a Memorandum of Understanding with some 
provinces and districts in Indonesia, the UKP4 is mobilizing efforts to 
resolve the overlapping issuance of plantation and mining permits in 
those provinces. 
And sixth, recently the Indonesian Constitutional Court has decided that
 customary forest, or hutan adat, is not part of the state forest zone. 
This decision marks an important step towards a full recognition of land
 and resources rights of adat community and forest-dependent 
communities. This will also enable Indonesia’s shift toward sustainable 
growth with equity in its forests and peatlands sector. 
I am personally committed to initiating a process that registers and 
recognizes the collective ownership of adat territories in Indonesia. 
This is a critical first step in the implementation process of the 
Constitutional Court’s decision. 
Ladies and Gentlemen,
In spite of all of these efforts, we remain conscious of the continuing 
presence of challenges to sustainable productivity of forest-based 
industry. One of them is the practice of land clearing that causes the 
recent problem of haze. 
As we are all fully aware, since the past few days we have been 
experiencing the haze problem in the province of Riau. On the one hand, 
this problem is triggered by the extreme weather circumstances, in those
 areas where flameable peatland is in abundance. On the other hand, we 
also recognized the unlawfull practice of land clearing.
I recognize that this haze has affected neighboring countries, as well 
as our own people at the level of dangerous to human health. I have, 
therefore, sent military personnel, police and emergency response task 
force—equiped with substantial equipments—to combat fires and haze. I 
have also conveyed my sincere regret to the people and government of the
 affected countries. Indonesia is taking full responsibility for the 
efforts to put off those fires, and I am glad that the number of hot 
spots fires in Riau Province have been reduced significantly. 
As anticipation to the incoming dry season—normally peaks on July and 
August—I have instructed the local governments in the fire prone area to
 increase vigilance. They must, at best, avoid peat lands and the 
underground peat land areas get caught in big fires. We know too well 
that only big rain that last for several days which can doze the 
underground-raging peat lands. 
I note that at some point, this problem has involved agriculture and 
forest-based industries. Despite the fact that Indonesia is equipped 
with an early warning system which is capable of identifying fire 
hotspots in advance, we are not able to prevent such fires if companies 
and local communities do not comply with the regulatory framework in 
Indonesia. Companies have to ensure compliance which is enforced to the 
lowest level of operations on the ground. 
In addition to complying with the regulations, I believe that 
governments, private sector, and local communities need to work together
 to create innovations in forestry and agriculture development. These 
innovations should be cost-effective, just and environment-sensitive. 
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,
Ensuring sustainable use of forests is the responsibility of all of us. 
On the part of the Indonesian Government, I have just outlined what the 
Indonesian Government has and will continue to do in that regard. I must
 underline that local governments also have responsibility.
Business sector must also contribute to sustainable forestry. I am fully
 aware that profit is the drive of every business. Yet, I also believe 
that while making profits, companies could avoid an encroachment of 
natural tropical forests. They could ensure deforestation-free supply 
chains, and support the livelihoods of indigenous people and 
forest-dependent communities. 
In this regard, I am pleased to observe that some companies have adopted
 forest conservation policy. I look forward to the implementation of 
this policy. And I encourage more companies to follow this step.
I also attach particular importance of the role of the civil society 
groups. These groups could help governments and private sector to 
identify solutions and assist in delivery on the ground. In my meeting 
with Mr. Kumi Naidoo, Executive Director of Greenpeace International 
early this month, I invited Greenpeace to constantly give the Government
 inputs to strengthen our efforts in solving environmental problems. 
Indeed, we all have responsibility. But we cannot do it alone. 
Therefore, in my view, partnership is critical. Governments—national and
 local, private sector, civil society groups need to join hands to 
prevent deforestation and promote reforestation.
Still in the spirit of this partnership, I believe that developed 
countries must take the lead in reducing their greenhouse gasses 
emissions, while developing countries must do more. This is what I call 
common and shared responsibility. 
Under such a circumstance, we cannot ask one country to maintain its 
growth in order to support the global economic recovery, while 
sanctioning some countries on the allegation of environmental violation.
 In short, fairness is one of the important principles in building 
partnership.
Excellencies
Ladies and Gentlemen,
Before I conclude, let me say a few words regarding the importance of 
sustainable forestry in the context of the Post-2015 Development Agenda.
I am pleased to inform you that the UN High-Level Panel of Eminent 
Persons on the Post-2015 Development Agenda has completed its Report. I 
was privileged to serve as one of the Co-Chairs of the Panel. And during
 my co-chairmanship, I had received support and briliant inputs from our
 friend Mr. Paul Polman—an eminent member of the Panel, who is present 
here among us. 
The Report underlines that in addition to restoring soil and managing 
grasslands, sustainable forestry is critical to the reduction of carbon 
emissions at very little cost. In one of the illustrative target, the 
Report gives emphasis to the significance of tackling deforestation and 
increasing reforestation, with a view to realizing sustainable 
development.
I encourage this workshop to also consider the insights from the Report 
in its deliberations. And I look forward to the recommendations from the
 workshop on the best ways to balance between productivity and 
sustainability in the palm oil and pulp and paper sectors.
To my Indonesian collegues, let me emphasize that this workshop should 
be the beginning of our national multi-stakeholder process to promote 
sustainability and productivity. I hope at later stage, this process 
will go beyond palm oil and pulp and paper sectors.
Finally, by saying Bismillahirrahmanirrahiim, I declare this International Workshop as officially open.
Thank you.
Wassalamu''''alaikum warahmatullahi wabarakatuh, 
Jakarta, 27 June 2013
PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
DR. H. SUSILO BAMBANG YUDHOYONO
Demikianlah contoh 
pidato bahasa Inggris, atau lebih tepatnya pidato bahasa inggris yang di bawakan oleh pak Sby. Semoga saja pidato bahasa inggris pak Sby ini bisa menjadi salah satu acuan kita semua dalam menulis 
pidato bahasa inggris yang baik.